balar

(redireccionado de baladas)
También se encuentra en: Diccionario.
  • all
  • verbo

Sinónimos para balar

balitar

Sinónimos

Sinónimos para balar

balatinar

Sinónimos

Ejemplos ?
Heine, dotado de inspiración nómada y cosmopolita, coge sus argumentos donde los encuentra; pasa de la Biblia al Shah-nameh, del Shah-nameh al Ramayana, del Ramayana al Edda escandinavo y del Edda escandinavo a los romanos castellanos, a las baladas escocesas o a los flabiaux franceses.
Bien así en el individuo como en la sociedad humana en general, la mañana de la vida es la fresca, alegre, poética: al poeta siempre nos le figuramos joven y hermoso: el de las Odas y Baladas, el de las Orientales, el de las Hojas de Otoño, con sangre hirviente, espíritu impetuoso, mirada vencedora, ése es el poeta, mancebo feliz a quien las Gracias preparan lecho de flores en los recodos encantados de los jardines de Adonis: la corona de mirto cae bien sobre esa frente que resplandece iluminada por las Musas, bella y pura representación de la poesía.
Vulgarizador, no iniciador, debe llamarse al poeta de las Rimas, porque antes de él se presentan con tendencias a la imitación alemana, Barrantes en las Baladas Españolas (1853), Augusto Ferrán en la Soledad (1860) y Ventura Ruiz Aguilera en el Dolor de los Dolores (1812).
Vulgarizador, no iniciador, debe llamarse al poeta de las Rimas, porque antes dél se presentan con tendencias a la imitación alemana, Barrantes en las Baladas Españolas (1853), Augusto Ferrán en la Soledad (1860) i Ventura Ruiz Aguilera en el Dolor de los Dolores (1812).
i en mi cantar sencillo, dulce patria, Tierra sagrada do mi humilde cuna Arrulló al triste són de sus baladas ::Mi madre con amor; Si en canto lemosín puedo algún día Retejer tu corona, que hoja á hoja, Dispersó por tus fértiles llanuras ::El secular rigor; Del antiguo juglar la lira muda Arrancaré de su húmedo sepulcro, Y al genio que, llorando entre sus losas ::Aun vaga, invocaré, Y despertando las que el mundo admira Sombras sagradas de perenne gloria, De tus condes y reyes las famosas ::Batallas cantaré.
Ni ya, tal vez, besarán Mañana mis pobres chozas ::Enramadas Tus ondas, ni turbarán Tu silencio mis cantares ::Y baladas; Pues todo á morir camina, Todo la hoz de los años ::Hiende y raja, Desde la nudosa encina, Hasta la más leve arista ::De la paja.
En cuanto a sus argumentos, Shakespeare los extrae casi siempre de la historia real o bien de las antiguas baladas y tradiciones que servían de historia al público del tiempo de Isabel y que ningún historiador ni científico moderno descartaría por creerlas totalmente falsas.
¿Por qué los germanistas castellanos no aclimatan en su idioma el objetivismo alemán? ¿Por qué no toman el elemento dramático que predomina en las baladas de Bürger, Schiller, Uhland y muchas del mismo Heine?
La profesora que le daba lección de inglés se llamaba mis Lyons (lions-leones). Un conocido suyo le había mandado las Baladas, de Löwe (Löwe-león).
Sustituyen mal con mal: cambian el intimismo lacrimoso, dejeneración d'Espronceda i Zorrilla, con el individualismo nebuloso, dejeneración de Schiller i Heine. A más de la poesía subjetiva del Intermezzo lírico, abunda en Alemania la poesía objetiva de las baladas.
Sustituyen mal con mal: cambian el intimismo lacrimoso, degeneración de Espronceda y Zorrilla, con el individualismo nebuloso, degeneración de Schiller y Heine. A más de la poesía subjetiva del Intermezzo lírico, abunda en Alemania la poesía objetiva de las baladas.
¿Por qué los jermanistas castellanos no aclimatan en su idioma el objetivismo alemán? ¿Por qué no toman el elemento dramático que predomina en las baladas de Bürger, Schiller, Uhland i muchas del mismo Heine?