guaraní


También se encuentra en: Diccionario.
  • all

Sinónimos para guaraní

paraguayo

Sinónimos

Ejemplos ?
Llamábase Rumirat Genieft. La habilidad de los eslavos para aprender lenguas extrañas, le hizo conocer en poco tiempo el dialecto quichua y el guaraní.
Abundantes son, en verdad, los nombres de cerros y sierras, ríos y arroyos, de procedencia guaraní y los de tupi (lengua general), y los de avamará, etc.
¿A qué partitura pertenece? -Es una romanza de la ópera Guaraní, la última pieza de mi estudio. Cierto que es una música deliciosa, llena de dulzura, y de un carácter original.
El guaraní demuestra su condición primordial por su confusión, su riqueza profusa, la diversidad de giros y de acepciones, el desorden complicado en que se aglutinan términos nacidos casi siempre de una imitación ingenua de los fenómenos naturales.
Vecino a la misteriosa inextricabilidad de la naturaleza, el guaraní varía de un lugar a otro, formando dialectos dentro de un dialecto que a su vez es uno de los innumerables del centro de Sudamérica.
Temían que por los efectos revolucionarios de la indiada, aquel hombre iba a aprisionarlas o a darles muerte: -¡Piedad, piedad! -gritaron en guaraní las indias.
Lenguas: Son idiomas oficiales del Estado el castellano y todos los idiomas de las naciones y pueblos indígena originario campesinos, que son el aymara, araona, baure, bésiro, canichana, cavineño, cayubaba, chácobo, chimán, ese ejja, guaraní, guarasu’we, guarayu, itonama, leco, machajuyai-kallawaya, machineri, maropa, mojeño-trinitario, mojeño-ignaciano, moré, mosetén, movima, pacawara, puquina, quechua, sirionó, tacana, tapiete, toromona, uru-chipaya, weenhayek, yaminawa, yuki, yuracaré y zamuco.
Educación: Años obligatorios: 7 a 14 años Alfabetizados: 85,5 % Salud (2000): Mortalidad infantil: 57,5% Población activa (2.900.000): Empleados no agrícolas: 1.260.000; servicios, empleados públicos incluidos: 70%; comercio e industria: 30% Grupos étnicos: 62% indígenas (primordialmente aymará, quechua y guaraní), 38% europeos y mestizos.
OCTAVO: Cuba continuará aportando a Bolivia la experiencia, el material didáctico y los medios técnicos necesarios para el programa de alfabetización en cuatro idiomas: español, aymara, quechua y guaraní, que puede ofrecer a la totalidad de la población necesitada.
Y con ahijús y terribles invectivas en guaraní (bien que alegres todos) despidieron al vapor, que debía ahogar en una baldeada de tres horas la nauseabunda atmósfera de desaseo, pachulí y mulas enfermas que durante cuatro días remontó con él.
Ahora bien, estos indios minuanes (lo mismo da, decir charrúas), hablaban una lengua que no era la guaraní, y lo sabemos porque justamente treinta años más tarde (en 1762) con motivo de otra guerra y otras paces con nuestro Cabildo, vinieron sus delegados a la Ciudad, y para conferenciar con ellos fue llamado el Maestre Campo Manuel Domínguez “como avil en la lengua Guaraní, por entender también muy bien ésta el referido Cacique” (minuan, y jefe de la misión), “con lo que está dicho que la de su nación”, era otra, que no Guaraní.
Lo de la “Mucha confianza”, aclarado por el hecho de que los minuanes de treinta años después, sólo excepcionalmente hablan guaraní, supone también el de que Chenaya les hablaría en su propia lengua, en su propio idioma, o si se me permite ser radical, para ser breve, que era un minuano reducido… un minuano de Arica .